El manizaleño Alejandro Motoa, quien le tradujo incompleto e impreciso a la representante de Polonia, se volvió más famoso que la ganadora.
No dominar el idioma inglés no es impedimento, para muchos, a la hora de solicitar la naturalización en Estados Unidos.
La Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA) se prepara para el Mundial 2026 en América del Norte que será ...
¿No sabes cómo cambiar el idioma de tu REDnote? Te explicamos cómo cambiar el idioma de REDnote de chino a inglés sin ...
El presidente del Gobierno, Pedro Sánchez, ha anunciado la puesta en marcha de Alia, un modelo de inteligencia artificial ...
SeamlessM4T es un 23% más preciso en la traducción que los mejores modelos existentes. Aunque AudioPaLM, de Google, puede traducir técnicamente más idiomas (113 frente a los 101 de SeamlessM4T), su ...
La empresa Vasco presenta su último producto de traducción simultánea, unos auriculares que trabajan hasta en 50 idiomas. Más ...
Descubrí el lanzamiento del Traductor E1, unos auriculares que facilitan la traducción en tiempo real gracias a la inteligencia artificial, transformando las conversaciones.
La gran cita del balonmano base español da su pistoletazo de salida en Girona y Barcelona. Más de 2000 deportistas de las ...
La entrevista parecía que daba vida a un remake de la película 'Spanglish' en la que Fallon fue protagonista al no comprender ...
El escritor gijonés, un beat a la española, hizo posible gracias a su extensa carrera como traductor la popularización de la ...