News

Bengaluru, India's tech hub, grapples with linguistic harmony. A video by Deesha Umesh highlights biases faced by Hindi ...
Canara Bank faces scrutiny in Bengaluru. A video circulating online shows a woman confronting a bank employee in ...
Mysore/Mysuru:  The opening session of the 9th Mysuru Literature Festival set the tone for a thought-provoking weekend with a ...
The Karnataka government will introduce English medium classes alongside existing Kannada and other mediums in 4,134 state-run primary schools, starting from the 2025-26 academic year. This initiative ...
Indian translations are bringing both Indian and foreign readers to India’s rich literary culture that spans languages ...
Working on this book has helped me gain a deeper understanding of the worlds I inhabit – of Kannada, the Lingayat way of life ...
There is no introduction to the writer, or the translator’s note — the opening paragraph in Deepa Bhasthi’s translation makes ...
CHENNAI -- Global interest in literature written in Kannada and other Indian regional languages is likely to rise ...
Nilanjana S. Roy joins the 2026 International Booker Prize jury, bringing Indian literary insight to one of the world's top ...
An extraordinary author-translator collaboration produced a book, “Heart Lamp,” that was lauded for enriching the English language. By Pragati K.B. Reporting from New Delhi Banu Mushtaq’s ...
web-based English to Kannada Language Translator leveraging advanced language processing technologies. This tool offers real-time translations, a simple interface, and integration with web and CLI ...
While there were several women who were inspired by the literary and political landscape of the ’80s, Banu remains one of the few who have continued to write regularly in the ensuing decades.